Prepodavame.bg

Емоционална интелигентност 4 клас

Как да се изслушваме въпреки различията?

Как да се изслушваме въпреки различията?

Конфликтните ситуации, възникнали в час или през междучасието, са част от ежедневието на всеки начален учител. И въпреки че сравнително лесно можем да “заповядаме” на децата да пазят тишина или да седят мирно и да слушат, трудно ще ги накараме наистина да чуят какво се опитва да обясни учителят или съученикът, с когото имат разногласия.

Умението да слушаме активно, особено в ситуация на конфликт, е полезно не само в класната стая и ще служи на учениците през целия им живот. Затова си струва да отделите малко време и да им предадете този ценен урок. Ние сме насреща да ви помогнем! Споделяме ви един подробно разписан урок, който ще покаже на вашите четвъртокласници как да се уверят, че разбират какво се опитва да им каже някой.

Както сами ще се уверите, урокът “Парафраза” е разписан изключително подробно и буквално можете да си го свалите и приложите в час дума по дума. Учениците ви ще учат с помощта на увлекателни въпроси за дискусия, ролеви игри и работа по двойки. Ще привлечете вниманието им и с интересната история на Лили и Марко, които не са в никак добри отношения, но в крайна сметка намират начин да се помирят, защото всеки ден трябва да делят един чин.

Към урока ще намерите работни листи и допълнителна информация по темата, концепции, съвети и често задавани въпроси, които можете да споделите както с колегите си в училище, така и с родителите на вашите ученици. А как точно се помиряват Лили и Марко, ще разберете само ако си свалите урока.

Свалете си урока тук.

———————————————————————————————————————-

Урокът “Парафраза” е част от системата “Стъпка по стъпка” на Световната банка – инструментариум за насърчаване на социалното и емоционално учене (СЕУ) при деца и младежи.

Искате да включите повече елементи от СЕУ в часовете си? Разгледайте и други уроци за развитие на социално-емоционални умения в четвърти клас.

За автора

Мая Стоянова

Завършила съм английска филология и магистратура по конферентен превод в Софийския университет. Занимавам се с превод, писане, редакция и образование, откакто се помня. През 2014 завърших програма "Нов път в преподаването" на "Заедно в час" и съм работила в екипа в различни роли. В момента фокусът ми отново е превод, писане и редакция на образователни текстове.

Добави коментар

Кликни за да добавиш коментар

Абонирай се и всяка седмица ще получаваш по един нов урок за четвърти клас